Your friends they seem to talk a lot.
你的朋友似乎話很多
You know i'm not that type.
你知道我不是那類型的人
Just pull-up in your shopping cart--
只要停下你的購物車
Just throw it all in there, it's fine.
然後把想買的丟進去車裡就行了
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
You're making it look easy.
你把購物這件事變簡單了
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
Just shake off that, easy.
只要能擺脫那張嘴,一切都很簡單。
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
I'm feelin' so breezy.
感覺有陣餘風迎面吹來
Free me of that bullshit.
讓我從這破事中自由了
Your friends they seem to talk a lot.
你的朋友似乎話很多
You know i'm not that type.
你知道我不是那類型的人
Just put it in your shopping cart--
只要停下你的購物車
The world, it ain't so easy.
這世界不是那麼好過
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
You're making it look easy.
你的話多讓這世界顯得輕鬆許多
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
Just shake off that, easy.
只要能擺脫那張嘴,一切都很簡單。
[trust the moment]
相信那丟進車裡的那瞬間
I'm feelin' so breezy.
感覺有陣餘風迎面吹來
Throw it in a shopping cart.
把想買的丟進購物車
Making your wish come true.
就能讓你的願望成真
Throw it in a shopping cart.
把想買的丟進購物車
Feeling like i'm closer to all the dreams of you.
感覺就像我離你的夢想越來越近了
[trust the moment] x2
相信那丟進車裡的那瞬間x2
Throw it in a shopping cart--
把想買的丟進購物車
Making your wish come true.
就能讓你的願望成真
Throw it in a shopping cart--
把想買的丟進購物車
feeling like i'm closer to all the dreams of you.
感覺就像我離你的夢想越來越近了
Throw it in a shopping cart.
把想買的丟進購物車
Walking through aisles, and aisles, and aisles, and aisles, and miles, and miles, and miles, and miles, denial.
通過這些通道和貨架,和走道,和通道,和通道,走了很遠,很長,不知幾公里,然後否認。
小編頭一次看到抱怨朋友話多到寫成一首歌,看到覺得非常有趣也覺得非常有才,
歌詞中看到比起衝動消費也不願忍受這等嘴雜,在享受衝動消費的同時也獲得自由。
歌詞的結尾有兩種猜測,1.不買單只想享受那放商品的感覺
2.有種逃避的感覺可能在指作者沒有離他的伴侶或朋友的夢想越來越近,也可能就逃避現實。
